Si avvicina il periodo degli esami e come sempre iniziano le preoccupazioni.
Si fanno esercizi, si memorizzano tabelle di verbi regolari e irregolari, si ripassa il dizionario, eccetera.
Ultimamente, nelle Escuelas Oficiales de Idiomas in Spagna, per gli esami si applica il Quadro Comune Europeo di Riferimento per le Lingue (QCER). Si tratta di un testo pubblicato dal Consiglio d'Europa in cui sono raccolti in sintesi i più importanti lavori di ricerca per quanto riguarda l'apprendimento, l'insegnamento e la valutazione delle lingue straniere.
È un testo molto interessante ma purtroppo, per un non addetto ai lavori, è una lettura troppo tecnica e poco utile.
Comunque, grazie al lavoro dei nostri colleghi della EOI di Málaga (ciao, Víctor!) tutti gli studenti possono farsi un'idea molto concreta dei livelli del QCER e confrontarlo con il proprio e con quello di un madrelingua.
Come? Basta cliccare qui e si apre una pagina dove si possono ascoltare degli apprendenti di molte lingue e di diversi livelli che descrivono delle vignette.
Provate a descrivere anche voi le vignette e poi confrontate il vostro livello di italiano (o di altre lingue) con quello del QCER.
Qual è il vostro livello? Vi sembra utile questo strumento? Fatecelo sapere!
أنا من غيرك شجر دبلان.. أنا من غيرك وطن محتل».
-
منذ ظهور الفنان علي الحجار وهو يغرد خارج السرب، دائمًا له بصمته في كل لون
موسيقي يسلكه، حتى أصبح واحدًا أهم الأسماء الطربية في العشرين عامًا الأخير،
است...
7 anni fa
Nessun commento:
Posta un commento