Ricerca

risultati

venerdì, marzo 28, 2008

Io e te / انا وانت


كتابات الناشطة عواطف عبد اللطيف بالإيطالية
عن قصيدتها : أنا و أنت
و قصتها: و تبددت الأحلام
هنا الترجمة كاملة.
مع أغلى التهاني و أجمل التمنيات.
انا وأنت
اريدك انت تسمعني
لا استطيع ان اصرخ حتى لا يستيقضون
سأتكلم معك بهمس
قرب اذنك مني
اتسمعني
سابوح لك بسر لا يعرفه احد
انني اصبحت أحسده في راحته
الطعنات تزداد
الخناجر تكثر
الدم ينزف
المشاعر تختنق
الكلمات تتعثر
تباع الاوطان
تكبر الحيتان
يسحق الانسان
تنعق الغربان
الكلام زور
الجلاد برئ
المخلص متهم
الحق مهظوم
البرئ مظلوم
الجبان بطل
ترى الوحوش يتهالكون
لا تستغرب نعم وحوش
قتل وخيانة
ذل ومهانة
ضحكات بلهاء
خطوات مهزوزة
نفوس مهدودة
فقد انقلب الزمان
لم يعد للخير مكان
******
ان كنت مضيئا هناك
ان كنت تراه
وهو في راحته
لا تقلقه ولكنني اريدك ان تخبره
لم يكن سيستطيع العيش
من كان يقول له لم تعمل يعملون
من كان يحسده لسفره يسافرون
ماذا كان سيفعل وللوطن يبيعون
الاطفال والشباب بالشوارع يموتون
والانتهازيون على الاكتاف يصعدون
وبمختلف الوجوه والشعارات يتخفون
يهربون ويحللون وللكرامة يسحقون
ولكل شئ جميل يهدون ويدمرون
هل نستطيع ان نوقف الزمن
هل ستسقط الاقنعة
لتظهر لنا
كلحة الوجوه
نقاء القلوب
صدق المشاعر
صفاء النفوس
نقاء الابتسامة
لنتعرف على الحقيقة برغم مرارتها
لا تتضايق من همسي
لقد صفعتني يد الزمان
وطعنتني الخناجر
وكان هذا قدري
هل تستطيع ان تمد يدك الي
احتاج
ليد قادرة
وقوة قاهرة
لأصعد اليك
اريد ان اراه ولو عن بعد
لاتنفس ولو للحظة
وابوح اليه بكل ما في نفسي
لاخبره بكل شئ
عله يسمعني
احتاج الى
لسان ناطق
قول صادق
سأصرخ بصوت
يشق الاذان
يزيل سكون المكان
يصل الى كل وجدان
يخترق جميع الجدران
يذوب حبا وحنان
ذهبت يا اغلى شئ
ذهب معك كل شئ
سأبقى اعد اللحظات
للقاء قريب
هل ستساعدني ايها القمر
هل ستبخل علي
ساحدثك كل يوم
لا لا تهرب ...لم تغادر
لا زلت بحاجة للبوح اليك
لا تضجر مني لم يعد لي سواك
سانتظرك كل يوم فلا تخذلني
علني انام عند ذهابك
هل ستتذكرني لتعود

"""""""



-فعلا اصبح الوضع لا يطاق
-لا استطيع الاحتمال لا كهرباء لا ماء لا حياة سموم امراض
خوف وذعر والبنات يكبرون
-لم يبقى شيئا ذهب الكثير ولم يبقى الا القليل
رن جرس هاتفه المحمول ليلا وكان صوت شقيقه على الطرف الاخر
-متى ستترك العراق يانمير
-لم يبقى شيئا انشاء فقد انتهيت من كل شئ
-ماذا بقي لك
-سأبيع اثاث البيت غدا
-لا تفكر بالمبلغ
-لقد انتهيت من تأجيربيت الوالدة وعرضت بيتي للأيجار
-وماذا تنتظر
-لا احد يريد ان يؤجر سأضطر الى تركه فارغا خوفا على بناتي
-تعجل الامور اخرج الى عمان اولا لنرى ماذا سنعمل لك ولعائلتتك
ساتصل باصدقائي غدا ليحجزوا لك شقة هناك
-شكرا
-هل انتهيت من تصديق الوثائق المدرسية للبنات من اجل اكمال دراستهن
-نعم
-لا تتأخر
-انشاء الله
-لا اله الا الله
-محمد رسول الله
اشرق الصباح وجاء من اتفق معه على شراء الاثاث وهو ينظر الى
كل قطعة منها بالم وحسرة وبقي يفكر بالسعر المعروض عليه ولكنه
تذكر ما سمعه من اخيه ليلة الامس فوافق من اجل عائلته وبدأ المشتري
بنقلها خارج المنزل وفرغ البيت من كل شئ

اتصل بمكتب السفريات واتفق على تأجير سيارة لتنقلهم فجر الغد الى
عمان

وبدأ الجميع بحزم الحقائب والعتمة تزداد وهم يفترشون الارض والجميع يحلم
بالغد الذي سيحمل الامل لهذه العائلة في العيش من جديد

الاصوات تتعالى خارج البيت ولم يعد يسمع سوى اصوات المؤذنين في كافة
الجوامع القريبة
الله اكبر الله اكبر الله اكبر
خرج مسرعا وزوجته تناديه الى اين انت ذاهب يانمير في هذا الظلام
فقط لأرى ماذا يحدث قد يكون هناك من يحتاج المساعدة خارجا لا بد ان يكون
هنالك سببا لم كل الجوامع تكبر هل محلتنا في خطر هل وطني في خطر
-ولكن بناتك مفزوعات
-كوني بجانبهم حتى اعود لن أتأخر
ولم تعد تسمع سوى صوت الأطلاقات النارية من كل جانب وضيائها
يزيل عتمة الليل وهي تردد الايات القرآنية وترتجف ولكنها يجب ان تكون
صلبة امام البنات
حاولت ان ترى من النافذة ماذا يحدث لم تستطع ان تتبين شيئا
سكت كل شئ أقلقها تأخيره
خرجت الى باب الدار لتبحث عنه في الظلام
تسمرت في مكانها وسقطت مغشيا عليها وهي تراه ملقى على الارض
مضرجا بدمائه ليروي بها تربه الوطن الغالي باطلاقة امريكية طائشة
ويصبح رقما في سجل الشهداء وتتعالى صرخات بناته لتصل الى عنان
السماء ويضيع الحق وتتبدد الاحلام

Io e te

Awatef Abd Allatif
Iraq
Traduzione a cura di
Asma Gherib

Io e te
Voglio che tu mi ascolti
Non posso gridare, per non svegliarli
Perciò parlerò con te bisbigliando
Avvicina il tuo orecchio a me
Mi ascolti?
Ti svelerò un segreto che nessuno sa
lo invidio nel suo riposo
le coltellate aumentano
i pugnali pure
il sangue gocciola
i sentimenti soffocano
le parole s’inceppano
le patrie si vendono
i pesci diventano sempre più grandi
l’Uomo viene schiacciato
i corvi gridano
i discorsi sono falsi
il boia è innocente
il salvatore è accusato
la verità è sconfitta
l’innocente è in giustiziato
il codardo è eroe
e quando vedrai le bestie combattere
non ti meravigliare, perché sono bestie.
Omicidio e tradimento?
umiliazione e sottomissione
stupide risate.
anime spossate.
il tempo ormai si è rovesciato
non vi è più posto per il bene.


Se tu dovessi ascendere al cielo radioso
E lo dovessi vedere
Mentre riposa
Non lo disturbare, ma vorrei che
Tu gli dicessi che
Non poteva farcela a vivere.
Ora coloro che dicevano di non fare,
essi oggi loro fanno
coloro che invidiavano il tuo viaggio
essi anche partono.
Cosa può fare mentre loro vendono la patria ?
I bambini e i giovani per le strade muoiono
e gli sciacalli sulle spalle salgono
e con tanti volti e slogano si nascondono,
scappano, rendono tutto lecito
e schiacciano la dignità
e ogni cosa bella demoliscono e distruggono.
Possiamo fermare il tempo?
Fare cadere le maschere?
Per scoprire il buio dei visi
la purezza dei cuori
la sincerità dei sentimenti
la chiarezza delle anime
lo splendore dei sorrisi
per conoscere la verità ,
nonostante la sua amarezza.

Non farti turbare dei miei bisbigli
é solo perché sono stata schiaffeggiata
dalla mano del tempo
e accoltellata dai pugnali,
questo era il mio destino,
potrai forse tendermi la mano?
Ho bisogno di una mano capace
di una forza potente
per salire verso di te
vorrei vederlo anche da lontano
per poter respirare anche per un momento
e spiegargli tutto quello che ho dentro
per dirgli tutto,
magari mi sentirà.
Ho bisogno di una lingua capace
di dire la verità
griderò con una voce che sia capace
di spaccare le orecchia
e di rompere il silenzio del posto
per arrivare a tutti i cuori
e perforare tutti i muri
sciogliendosi in amore e tenerezza.


Te ne sei andato o carissimo
e con te sono partite tutte le cose.
Conterò tutti i momenti
sino ad un incontro vicino,
mi aiuterai oh luna,
O sarai con me avara?
Parlerò con te ogni giorno
no, non scappare, perché te ne vai via?
Ho ancora bisogno di sfogarmi con te.
Non annoiarti di me,
mi sei rimasto solo tu.
Ti aspetterò ogni giorno
Quindi non mi deludere.
Chissà, magari dormirò dopo
la tua partenza,
avrai bisogno di ricordarti di me per tornare?


E i sogni si sono dissipati

- ‘E vero la situazione è diventata insopportabile.
- Non lo riesco a supportare più, non c’è elettricità, né acqua, né vita; veleni malattie, paura e le ragazze crescono in tutto questo.
- Non ci è rimasto nulla, si è perso tutto e quel che è rimasto è poco.
Era notte quando squillò il suo cellulare, era suo fratello a chiamarlo :
- quando lascerai l’Iraq oh Namir?
- Ho preparato tutto, e non è rimasto nulla.
- Cosa devi fare ancora?
- Venderò i mobili della casa domani.
- Non pensare al prezzo.
- Io ho affittato la casa di mia madre e ho messo la mia in affitto.
- E cosa aspetti?
- Nessuno la vuole affittare, forse sarò costretto a lasciarla vuota, ho paura per le mie figlie.
- Cerca di fare presto, vai ad Amman per primo, vedremo cosa possiamo fere per te e per la tua famiglia, contatterò i miei amici domani per prenotarti una casa lì;
- Grazie.
- Hai finito la legalizzazione dei ********i per la scuola delle ragazze, per poter proseguire i loro studi ?
- Sì
- Non fare tardi
- A Dio piacendo
- Non vi è Dio che Dio
- Maometto e il suo profeta.
Spuntò il mattino e arrivò una persona con la quale si era messo d’accordo per vendere i mobili della casa, e mentre guardava con dolore ogni prezzo e pensava al misero prezzo che gli fu proposto, si ricordò di ciò che gli disse suo fratello il giorno prima e quindi accettò, vendette tutto; l’uomo che comprò i mobili cominciò a metterli fuori, e la casa diventò vuota del tutto.
Contattò l’agenzia di viaggi e si mise d’accordo con loro per affittare una macchina che li potesse portare all’alba del giorno seguente verso Amman.
Cominciarono tutti a preparare le valigie, la notte era fitta, loro dormirono per terra sognando il domani che porta nel suo grembo la speranza di questa famiglia in una nuova vita.
Giunse l’alba, fuori casa si sentivano tante voci dei muezzin in tutte le vicine moschee, che salmodiavano le preghiere e chiamavano la gente a fare la preghiera dell’alba:
“Dio è grande. Dio è grande” salmodiava el muezzin .
Uscì in fretta seguito dalla moglie che gli chiedeva :
- dove stai andando oh Namir ?
- a vedere cosa sta succedendo fuori, ci sarà qualcuno che avrà bisogno d’aiuto, non capisco perché tutte le moschee stanno chiamando alle preghiere, forse il nostro quartiere o la nostra patria è in pericolo.
- Ma le ragazze sono spaventate.
- Rimane tu accanto a loro finché non torno, non farò tardi.
Ella rimase con le ragazze, non sentiva più niente se non i rumori delle pallottole provenienti da ogni parte, vedeva luci che toglievano il buio della notte, mentre stava recitando alcune sure del Corano tremando, cercando sempre di sembrare forte davanti le sue figlie.
Cercava di vedere attraverso la finestra quel che succedeva fuori ma non riusciva a vedere nulla; si preoccupò per il silenzio improvviso, uscì davanti la porta per cercare suo marito nel buio. Rimase impietrita al suo posto, e mentre lo guardava disteso per terra cadde svenuta. Lui era immerso nel suo sangue con il quale stava annaffiando la terra della sua cara patria, era una pallottola americana senza **** quella che lo aveva colpito e lo aveva fatto diventare un numero nel libro dei martiri.
Le grida della sue figlie arrivarono al cielo, e i loro sogno svanirono.


و على هذا الرابط أيضا:

http://www.leluminarie.it/?p=596


Nessun commento:

comming soon

>

Blog Archive

Elenco blog personale