Ricerca

risultati

giovedì, aprile 17, 2008

رحاب الجامعةيوم الوفاء.. في ألسن عين شمس

في رحاب الجامعةيوم الوفاء.. في ألسن عين شمس


تحت رعاية الدكتورة مكارم الغمريعميدة كلية الألسننظم قسم اللغة الإيطالية برئاسة الدكتورة سوسن زين العابدين احتفالية خاصة بالدكتور سلامة محمد سليمان وحملت عنوان 'في يوم الوفاء'، تم فيها تكريم هذا العالم الجليل الذي رحل منذ عام، وشارك فيها جمع من أساتذة القسم والكلية، ومثل فيها السفارة الإيطالية كل من الدكتورة 'أديليار يسبولي' المستشارة الثقافية بالسفارة و 'أنجلو جويه' الملحق الثقافي، و 'شيرو كوبولا' الملحق الإداري.
أدار اللقاء باللغتين العربية والإيطالية الدكتور فوزي محمد عيسي، ثم تحدث عن أستاذه معددا مآثره العلمية والإنسانية، وقال انه جدير بأن يكون أستاذا للجيل، وفي كلمتها أشارت الدكتورة مكارم الغمري إلي أن الدكتور سلامة أستاذ وعالم متميز أثري المكتبة العربية بالعديد من الترجمات، وقالت: 'ولعل الجائزة التي منحته إياها الحكومة الإيطالية تشهد له بقيمته في الترجمة، كما تحدثت كل من د. سوسن زين العابدين ود. محب سعد ود. عيسي محمود كما تحدث د. ريسبولي.
ولم تقتصر الاحتفالية علي الشهادات فقط، بل تضمنت برنامجا علميا تمثل في عرض أبحاث عدة معظمها باللغة الإيطاليةتم عرضها ومناقشتها علي مدار يوم كاملمنها البحث عن 'الألفاظ التركية العثمانية في الأشعار العامية المصرية' للدكتور عبدالمنصف مجدي بكر، وبحث بعنوان 'وجهة النظر من السرد إلي نظرية الترجمةاعلام الأدب الإيطالي ونموذج الرؤية المصاحبة' للدكتور سيد قطب، أما الدكتور سمير مرقص فقدم بحثا عن 'دراسات في كتاب الأغاني ل'بتزاركا' كما تناولت الدكتورة فاتن الغزولي موضوع 'العدالة الشعبية في عمدة حي سانيتا' لإدواردو دي ميليبو و'ملحمة الحرافيش' لنجيب محفوظ، أما الدكتورة سهيمة سليم كان بحثها عن 'المعتقدات الشعبية أعمال جراتسيا دي ليدٌا'، وعن ترجمة الإبداع وإبداع الترجمة عن الدكتور سلامة كان بحث الدكتور حسين محمود، وفي النهاية قدم الدكتور عبدالفتاح حسن عبدالفتاح لمحة عن 'أورلاندو مجنونا'، والدكتور سلامة محمد سليمان من مواليد الغردقة لعام 1939، حصل علي ليسانس الألسن في قسم اللغة الإيطالية عام 1961، كما حصل علي الدكتوراة في اللغة الإيطالية من جامعة روما بإيطاليا عام 1973 وعين مدرسا مساعدا بقسم اللغة الإيطالية عام 1963، ثم تدرج في السلك الأكاديمي حتي شغل منصب وكيل كلية الألسن لشئون الدراسات العليا والبحوث من عام 1989 حتي عام 1995 وكان مشرفا علي قسم اللغات الشرقية وآدابها من عام 1990 حتي 1993 وكان عميدا للمعهد العالي للغات من عام 1999 حتي رحيله في 2 أغسطس .2003تم عرضها ومناقشتها علي مدار يوم كاملمنها البحث عن 'الألفاظ التركية العثمانية في الأشعار العامية المصرية' للدكتور عبدالمنصف مجدي بكر، وبحث بعنوان 'وجهة النظر من السرد إلي نظرية الترجمةاعلام الأدب الإيطالي ونموذج الرؤية المصاحبة' للدكتور سيد قطب، أما الدكتور سمير مرقص فقدم بحثا عن 'دراسات في كتاب الأغاني ل'بتزاركا' كما تناولت الدكتورة فاتن الغزولي موضوع 'العدالة الشعبية في عمدة حي سانيتا' لإدواردو دي ميليبو و'ملحمة الحرافيش' لنجيب محفوظ، أما الدكتورة سهيمة سليم كان بحثها عن 'المعتقدات الشعبية أعمال جراتسيا دي ليدٌا'، وعن ترجمة الإبداع وإبداع الترجمة عن الدكتور سلامة كان بحث الدكتور حسين محمود، وفي النهاية قدم الدكتور عبدالفتاح حسن عبدالفتاح لمحة عن 'أورلاندو مجنونا'، والدكتور سلامة محمد سليمان من مواليد الغردقة لعام 1939، حصل علي ليسانس الألسن في قسم اللغة الإيطالية عام 1961، كما حصل علي الدكتوراة في اللغة الإيطالية من جامعة روما بإيطاليا عام 1973 وعين مدرسا مساعدا بقسم اللغة الإيطالية عام 1963، ثم تدرج في السلك الأكاديمي حتي شغل منصب وكيل كلية الألسن لشئون الدراسات العليا والبحوث من عام 1989 حتي عام 1995 وكان مشرفا علي قسم اللغات الشرقية وآدابها من عام 1990 حتي 1993 وكان عميدا للمعهد العالي للغات من عام 1999 حتي رحيله في 2 أغسطس .2003
قام بالإشراف علي أكثر من عشرين رسالة ماجستير ودكتوراة وله دراسات عديدة في مجال اللغة الإيطالية وآدابهاوقام بترجمة كثير من مسرحيات الكاتب المسرحي 'إداوردو دي فيليبو' . كما أن له ترجمات لكثير من أعلام الأدب الإيطالي الحديث
.

Nessun commento:

comming soon

>

Blog Archive

Elenco blog personale